• Anti Dirty V-pop •
Chào mừng đến với ADV Family

• Anti Dirty V-pop •

Anti những thành phần bẩn bựa của V-pop
 
IndexThành viênĐăng kýĐăng Nhập

Share | 
 

 [new] JYJ: Chúng tôi không bao giờ quên cội rễ mình là DBSK

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
cassiopeia
ADVer
ADVer


♥ Nơi đến : Phương Đông @^_^@
♥ Giới tính : Nữ ♥ Tổng số bài gửi : 159
♥ ADV-Coin : 2310
♥ Birthday : 30/03/1991
♥ Join date : 03/11/2010
♥ Status : Càng tiếp xúc với nhiều con Vịt, tôi càng yêu con chó của mình hơn.
♥ Comments : Không biết dựa cột mà nghe, cứ le te người ta đấm cho vỡ mõm!!! <~~Xin tặng Vịt!

Bài gửiTiêu đề: [new] JYJ: Chúng tôi không bao giờ quên cội rễ mình là DBSK    Fri Dec 24, 2010 9:58 am

(2Sao) - Ba chàng trai Yoochun, Jaejoong, Junsu của nhóm JYJ đã tham gia vào cuộc phỏng vấn đầu tiên của họ với Osen.

Cả 3 đã thổ lộ từ đáy lòng những ý kiến trung thực về tình hình hiện tại, kế hoạch tương lai, và vụ kiện với SM Entertainment.

Yoochun, Jaejoong và Junsu nói rằng họ chưa bao giờ quên "gốc rễ" của mình là DBSK. Mặc dù đang rơi vào nhiều rắc rối tưởng chừng không có lối thoát, ảnh hưởng nhiều đến thể chất và tinh thần của cả ba, đó là vụ kiện với SM Entertainment, và cả việc bị cấm xuất hiện trên truyền hình, nhưng tất cả những điều này đã được họ dự đoán ngay từ đầu.

JYJ được sinh ra trong sự rối ren giữa những hy vọng và nghịch cảnh bao quanh. Cả ba bày tỏ lòng biết ơn và trân trọng cả những tình cảm yêu mếndù nhỏ nhất của khán giả.Và như thế một lần nữa Yoochun, Jaejoong và Junsu lại có cảm giác như là những tân binh, cảm giác mà họ đã từng có trước kia, khi DBSK mới ra mắt.

Điều đặc biệt lưu ý là người hâm mộ trở thành điều quý giá tuyệt đối dành cho Yoochun, Jaejoong và Junsu. Chỉ cần đề cập đến người hâm mộ ngay cả khi đang trò chuyện vui vẻ với phóng viên, giọng của họ trở nên trầm đi và mắt bắt đầu rơm rớm nước. Trong câu chuyện JYJ kể về việc họ truyền bá sự hiện diện của mình ra thế giới bên ngoài, luôn luôn có sự hiện diện của fan.




Có gì khác nhau giữa hoạt động của các bạn trong JYJ so với những hoạt động trước? Những điểm thuận lợi và khó khăn là gì?

Một điểm tốt có thể chắc chắn là chúng tôi đã xác định những gì cần thiết để có được hợp đồng tốt, có sự bình đẳng giữa công ty quản lý và nghệ sĩ. Chúng tôi kiểm soát những gì mình làm và cách chúng tôi làm điều đó từ đầu đến cuối, những ưu điểm là gì và chúng tôi đã gửi tất cả những ý kiến ấy cho họ.

Một bất lợi là cơ quan hiện tại của chúng tôi có hệ thống yếu hơn so với công ty cũ vì nó khá mới, và điều này có thể gây ra một số thử thách khiến chúng tôi phải đối mặt. Nhưng thực ra chúng tôi không xem đó là một bất lợi vì chúng tôi coi đây là quá trình để rèn luyện mình trở nên mạnh mẽ hơn. Chúng tôi đang tăng cường hệ thống của chúng tôi một cách từ từ nhưng chắc chắn.




Theo SM Entertainment, hai thành viên còn lại của DBSK sẽ bắt đầu hoạt động của họ vào tháng giêng? Các bạn nghĩ gì về điều này?

Chúng tôi hy vọng mọi thứ diễn ra tốt đẹp cho họ. Hai người bạn của chúng tôi trở lại là một điều vui mừng để chào đón và chúng tôi muốn hỗ trợ cho họ. Tuy nhiên, trung thực mà nói chúng tôi cảm thấy buồn khi họ đang sử dụng tên của DBSK. Đó không phải là họ đang thuộc DBSK và chúng tôi thuộc JYJ. Chúng tôi coi mình là người của DBSK trước khi là JYJ.

Tên của DBSK sẽ không còn ý nghĩa khi các thành viên hoạt động riêng biệt, tên đó chỉ có ý nghĩa khi năm chúng tôi ở cùng nhau. Đó là lý do tại sao chúng tôi đã quyết định, sau khi suy nghĩ và xem xét rất lâu, và sử dụng chữ cái đầu tên của chúng tôi để tạo ra JYJ thay vì sử dụng tên của nhóm DBSK. Vì vậy quyết định của họ làm cho chúng tôi cảm thấy buồn nhiều hơn với những cảm xúc lẫn lộn".




Tại sao Album The Beginning các bạn lại hát bằng tiếng Anh?

Thực ra đầu tiên không phải chúng tôi khẳng định rằng album này phải là tiếng Anh, chúng tôi chỉ quyết định tạo ra một album mang tính toàn cầu bởi vì chúng tôi có khối lượng fan rất lớn, không chỉ ở Hàn Quốc, mà còn ở những nơi khác như Châu Á và Mỹ. Chúng tôi rất vui mừng đã có thể gặp gỡ với các nhà sản xuất hàng đầu.

Sự tham gia của các nghệ sĩ hàng đầu như Kanye West và Rodney Jerkins Darkchild khiến cho album của các bạn gây ra được sự chú ý. Các bạn có thể chia sẻ thêm về sự hợp tác này?

Trước khi gặp họ, chúng tôi cảm thấy một chút áp lực và muốn giữ khoảng cách của mình bởi vì họ là những cá nhân nổi tiếng đến như vậy. Nhưng khi gặp họ, chúng tôi thấy họ là những người vĩ đại nhưng lại làm cho chúng tôi cảm thấy thoải mái. Mặc dù lúc đầu tiên chúng tôi đã cảm thấy hơi xa cách, nhưng rồi cuối cùng, chúng tôi cảm thấy rằng: "Họ cũng là những người giống như chúng tôi."




Tuy có nhiều thăng trầm, nhưng những cảm giác khi concert của các bạn kết thúc ra sao?

Câu chuyện của buổi biểu diễn giống như một bộ phim. Chúng tôi chuẩn bị rất nhiều, mong đợi của chúng tôi quá cao và chúng tôi đã hết sức mình để mọi việc sẵn sàng. Nhưng chúng tôi đã gặp mưa đá và tuyết rơi vào ngày đầu tiên diễn ra chương trình, nghĩa là chúng tôi đã phải diễn dưới mái che mà chúng tôi hy vọng sẽ dành nhiều thời gian và năng lượng nhất trên sân khấu ngoài trời, điều này đã làm chúng tôi rất buồn. Bởi vì sự cố này, có 3 - 4 chương trình chúng tôi đã không trình diễn hết mọi thứ cho người hâm mộ xem và chúng tôi đã thất vọng vì có cảm giác như đã không giữ lời hứa với người hâm mộ của mình.

Nhưng chúng tôi đã hài lòng với buổi biểu diễn và các bài hát mới, với thể loại vũ đạo mới mà chúng tôi đã học được từ biên đạo múa giỏi nhất của Mỹ. Chúng tôi rất vui khi có sự hỗ trợ ấm áp của người hâm mộ mặc dù đó là một ngày rất lạnh và tin rằng chương trình nói chung làm hài lòng người xem. Sau khi mọi việc trôi qua, các thành viên JYJ đã ngồi lại với nhau và khóc hết nước mắt. Chúng tôi đã phải chịu đựng khi chỉ ngủ hai, ba giờ trong một ngày suốt tuần và có rất nhiều thăng trầm xảy ra, nhưng chúng tôi cảm thấy hạnh phúc khi biết rằng chúng tôi đã cho người hâm mộ của mình thấy tất cả mọi thứ chúng tôi muốn họ thấy.












Ca khúc"Pierrot" trở thành chủ đề nóng vì ý nghĩa sâu sắc. Các bạn viết bài hát trong thời gian rảnh rỗi, điều đó có nghĩa là chúng ta có thể đoán rằng sẽ sớm có một album mới với các tác phẩm mới?


Chúng tôi không cảm thấy rằng phải viết bài hát mới là một nhạc sĩ. Chúng tôi viết bài hát trong thời gian rảnh rỗi dành cho người hâm mộ bởi vì chúng tôi thích âm nhạc, Chúng tôi tận hưởng sáng tác âm nhạc và thấy điều đó rất thú vị. Một lý do khác là vì chúng tôi muốn hát bài hát bằng tiếng Hàn cho người hâm mộ Hàn Quốc của mình tại chương trình ca nhạc của chúng tôi. Do các bài hát đã được đón nhận rất nhiệt tình, nên chúng tôi muốn phát hành một album kỷ niệm và hiện nay chúng tôi đang chuẩn bị một album.

Jaejoong: Đối với những bài hát tôi sáng tác, tôi đã viết chúng khi nghĩ lại thời gian khi lần đầu tiên tôi bắt đầu viết bài hát. Ca khúc “Nine” được viết với các hợp âm cơ bản nhất trong âm nhạc, mang ý nghĩa hồi tưởng lại những ký ức quá khứ. Tôi viết “Pierrot” vì muốn viết một bài phê phán xã hội, giống như rất nhiều các bài hát xuất hiện trong thời gian chúng tôi còn là tân binh. Và tôi muốn viết về những câu chuyện của học sinh bị mắc kẹt trong nhà trường.




Có nhiều sự cản trở trong hoạt động của các bạn, chẳng hạn như vấn đề xuất hiện trên truyền hình và phát hành các Album nhạc phim? Các bạn cảm thấy thế nào về những điều này?

Chúng tôi nghĩ rằng có lẽ nên gọi là chướng ngại vật hơn là sự cản trở. Đó là những thời điểm khó khăn. Nhưng đây là điều chúng tôi đã dự đoán từ đầu. Thật khó để quyết định rời khỏi công ty quản lý của bạn nếu bạn không chuẩn bị tinh thần để chấp nhận rằng bạn không bao giờ có thể hát trên sân khấu một lần nữa. Vào những thời điểm đó, chúng tôi đã có cảm xúc lẫn lộn và nghĩ rằng “Làm sao họ có thể làm như vậy?”, nhưng chúng tôi không bao giờ bỏ cuộc. Nhờ người hâm mộ và công ty quản lý, chúng tôi đã có thể gặt hái được kết quả tốt. Chúng tôi tin rằng mình đang có tiến bộ lớn.




Chúng ta không thể không nói về vụ kiện. Gần đây, đã có rất nhiều ý kiến về mối quan hệ của các bạn với C-JES, công ty quản lý hiện tại của các bạn. Thế các bạn ký hợp đồng với họ theo kiểu gì?

C-JES không phải là công ty giải trí, họ là cơ quan quản lý của chúng tôi. Chúng tôi đang cố gắng để tích hợp một hệ thống chưa từng được thử nghiệm trước đây ở Hàn Quốc, nhưng đã được sử dụng tại Nhật Bản và Mỹ. Nó là nơi bạn ký hợp đồng cho từng công việc chuyên ngành, chẳng hạn như phân phối, quản lý và quảng cáo. Chúng tôi sử dụng hệ thống này không phải vì chúng tôi không thể gia nhập vào một công ty giải trí khác, mà bởi vì chúng tôi muốn làm việc chăm chỉ với một ý thức trách nhiệm, khi có nhiều người đang theo dõi xem chúng tôi sẽ làm những gì tiếp theo. C-JES tôn trọng nghệ sĩ và cho đến bây giờ đã đảm nhận vai trò của một trợ lý, giúp chúng tôi đạt được kết quả tốt.




Công ty quản lý tại Nhật Bản đã quyết định đình chỉ hoạt động của các bạn vô thời hạn do mối quan hệ của các bạn với C-JES, điều gì sẽ xảy ra với các hoạt động tương lai của các bạn ở Nhật Bản?

Đó là một việc rất đáng bực. Chúng tôi đang cố gắng hết sức có thể để giải quyết vấn đề này.




Hãy nói một vài lời chào đón năm 2011 tới người hâm mộ của các bạn, những người đã chờ đợi để gặp JYJ?

Yoochun: Năm 2011 tràn đầy hy vọng đang đến gần, tôi không muốn nói về quá khứ của tôi nữa mặc dù rất khó. JYJ chuẩn bị để cho các bạn thấy hình ảnh chăm chỉ bằng cách làm việc hết sức có thể. Tôi muốn gặp gỡ với người hâm mộ trong một môi trường bình thường. Năm tới, tôi sẽ thấy rất vui khi tham gia vào các hoạt động của chúng tôi.

Jaejoong: Tôi cũng vậy. Tôi không biết những gì nên nói vì có rất nhiều điều để nói, nhưng thành thật, những ngày này tôi cảm thấy một chút bối rối. Hãy nhìn mọi việc theo chiều hướng tốt. Tôi đã nhầm lẫn khi chọn những gì cho là ưu tiên trong cuộc sống của tôi, có thể đó là tôi, có thể đó là những người hâm mộ đã giúp tôi vượt qua nhiều sóng gió đến trong cuộc sống của tôi. Có lẽ tốt nhất là ưu tiên cho cả bản thân mình và người hâm mộ của chúng tôi.

Mọi người có thể nhìn thấy những biến động trong cảm xúc của tôi thông qua những gì tôi viết trên trang Twitter của mình. Nếu tôi nghĩ về bản thân mình trước người khác, tôi cảm thấy lạnh cả người. Nhưng nếu tôi nghĩ về các fan trước những người khác và cả bản thân mình, thì nước mắt mùa xuân lại tràn đến trong mắt tôi. Thật khó để tìm sự cân bằng, nhưng tôi không nghĩ rằng có bất cứ ngày nào trong tương lai sẽ khó khăn hơn so với thời điểm đầu năm nay. Tôi sẽ làm việc chăm chỉ cho bản thân mình và cho mọi người.

Junsu: Điều tôi thành thật có thể nói rằng có một phép lạ mà chúng tôi có thể đi đến thời điểm này, mặc dù chúng tôi đã trải qua rất nhiều thăng trầm. Và tất cả đều nhờ vào người hâm mộ thì chúng tôi có thể đạt được cơ hội như thế này. Tôi xin chân thành cảm ơn người hâm mộ và các thành viên của chúng tôi, những người đã giữ vững tinh thần tốt hơn nhiều hơn tôi đã làm. Tôi đã có thể ở lại mạnh mẽ nhờ hai yều tố này. Chúng tôi sẽ tiếp tục nỗ lực gõ để có thể mở được nhiều cửa hơn.

cre: 2sao
Về Đầu Trang Go down
 
[new] JYJ: Chúng tôi không bao giờ quên cội rễ mình là DBSK
Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang
 Similar topics
-
» [15112010] [News] Các vị thần Phương Đông đem động đất đến Phương Tây
» [13112010] [Trans] JaeJoong:"Đã cảm thấy quá mất phương hướng"
» [28102010][News]Hình ảnh Choi Si Won trong quá trình trưởng thành thu hút sự chú ý của netizens
» [30112010][news]DBSK vs JYJ: Sân khấu chia 2
» [17122010][News]Jaejoong tờ báo Đài Loan chọn là thần tượng Hàn Quốc nổi tiếng nhất

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
• Anti Dirty V-pop • :: Music World-
Chuyển đến